名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 裁 [裁] cái | der Schnitt 复数: die Schnitte | ||||||
| 口子 [口子] kǒuzi | der Schnitt 复数: die Schnitte | ||||||
| 切 [切] qiē | der Schnitt 复数: die Schnitte | ||||||
| 修剪 [修剪] xiūjiǎn | der Schnitt 复数: die Schnitte | ||||||
| 平均值 [平均值] píngjūnzhí | der Schnitt 复数: die Schnitte - der Durchschnittswert | ||||||
| 切口 [切口] qiēkǒu | der Schnitt 复数: die Schnitte - der Einschnitt | ||||||
| 剪 [剪] jiǎn | der Schnitt 复数: die Schnitte - mit einer Schere | ||||||
| 剪辑 [剪輯] jiǎnjí [电影] | der Schnitt 复数: die Schnitte | ||||||
| 剪接 [剪接] jiǎnjiē [电影] | der Schnitt 复数: die Schnitte | ||||||
| 剖面 [剖面] pōumiàn [技] | der Schnitt 复数: die Schnitte | ||||||
| 书口 [書口] shūkǒu [印] | der Schnitt 复数: die Schnitte | ||||||
| 刻痕 [刻痕] kèhén [医] | der Schnitt 复数: die Schnitte - der Einschnitt | ||||||
| 刀口 [刀口] dāokǒu [医] | der Schnitt 复数: die Schnitte - die Inzision | ||||||
| 剪裁 [剪裁] jiǎncái [纺] | der Schnitt 复数: die Schnitte - die Schnittform | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schnitt | |||||||
| schneiden (动词) | |||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 平均 [平均] píngjūn [数] | im Schnitt - der Durchschnitt 副 | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet 副 | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen 副 | ||||||
| 修身的 [修身的] xiūshēn de [纺] | schlank geschnitten 形 | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen 副 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 割 [割] gē | schneiden 及物动词 | schnitt, geschnitten | | ||||||
| 切 [切] qiē | schneiden 及物动词 | schnitt, geschnitten | | ||||||
| 削 [削] xuē | schneiden 及物动词 | schnitt, geschnitten | | ||||||
| 剪 [剪] jiǎn | schneiden | schnitt, geschnitten | - mit einer Schere 及物动词 | ||||||
| 割断 [割斷] gēduàn | schneiden 及物动词 | schnitt, geschnitten | | ||||||
| 裁 [裁] cái | schneiden 及物动词 | schnitt, geschnitten | | ||||||
| 剪切 [剪切] jiǎnqiē | schneiden 及物动词 | schnitt, geschnitten | | ||||||
| 截 [截] jié - 切断 [切斷] qiēduàn | schneiden 及物动词 | schnitt, geschnitten | | ||||||
| 切断 [切斷] qiēduàn | schneiden 及物动词 | schnitt, geschnitten | | ||||||
| 切割 [切割] qiēgē | schneiden 及物动词 | schnitt, geschnitten | | ||||||
| 修剪 [修剪] xiūjiǎn | schneiden 及物动词 | schnitt, geschnitten | | ||||||
| 剪断 [剪斷] jiǎnduàn | schneiden 及物动词 | schnitt, geschnitten | - mit einer Schere | ||||||
| 剪辑 [剪輯] jiǎnjí [电影] | schneiden 及物动词 | schnitt, geschnitten | | ||||||
| 刻痕 [刻痕] kèhén [医] | schneiden 及物动词 | schnitt, geschnitten | | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé 冠 [语] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
| 近水楼台先得月 [近水樓臺先得月] Jìn shuǐ lóutái xiān dé yuè | Wer im Rohr sitzt, hat gut Pfeifen schneiden. | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. 动词不定式: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sich第四格 in diesem Jahr pünktlich eingestellt. 动词不定式: sich第四格 einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Einschnitt, Durchschnitt | |
广告






